Share on your favorite
Or copy the link
Below are navigation links that will take you to the main text and navigation menus.
26,551 first names, 70,620 last names, 333,585 kanji variations.
one of the best Japanese name search tools for your baby!

Image by: Death Note official twitter (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
Contents
Death Note is a story written by Tsugumi Ohba and illustrated by Takeshi Obata about a genius teenager named Light Yagami. Light finds a notebook called the Death Note which belonged to the God of death (死神 read Shinigami) Ryuk. The Death Note has the power to kill anyone whose name is written inside. Calling himself ‘Kira’, Light decides to use the Death Note against criminals to change the world into one without evil. With the power of the Death Note Kira slowly starts to judge evil with his own justice.
The Japanese title of “Death Note” is “デスノ一ト” (read Desu Nōto.) Instead of the English title being translated from the Japanese title, it’s the opposite. The title “Death Note” is in English so in Japanese it is written in katakana as “デスノ一ト”(Desu Nōto.)

Image by: Death Note comic 1 (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
The title “Death Note” refers to the notebook with supernatural abilities that the main character Light uses to reform the world. In this series, the Death Note gets passed around a lot because it is a dangerous item and a lot of the focus is actually on it. There is not a better title for this series about a notebook who in the wrong hands could either destroy the world or in the right hands recreate it.

Image by: Death Note official anime cover (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc/ VAP, Madhouse, NTV, D.N. dream partners
In Japanese culture, names have significant meanings that are supposed to represent you as a person. Names can be expressed in hiragana, katakana, and kanji. Let’s find out the meanings of some names of characters in Death Note.

Image by: Death Note official artwork “Blanc et Noir” (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
First of all the ingenious main character Yagami Light(夜神 月) also known as Kira. Light is written with the kanji “Tsuki”(月) which means moon. However, You cannot read this kanji as ‘Light’ because it is not correct. The author just used the kanji ‘Tsuki’(月) and decided to read it this way. “Yagami”(夜神) is Light’s last name. “Ya”(夜) means night and “Gami”(神) means god. Light has a desire to be the god of the new world.

Image by: Death notebook 4 cover (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
Next is the rising pop star Amane Misa(弥 海砂.) Mi(海) means the ocean which is “Umi” but as you can see you can also read it as “Mi”. The “sa”(砂) means sand which in Japanese is read as “Suna” but again can also be read as “sa”. The kanji read as “Amane”(弥) which is Misa’s last name means to expand.

Image by: Death Note colored edition comic 10 chapter 84 (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
Followed by the right hand of Kira, “Mikami Teru”(魅上 照). Teru(照) means the brightness of the sun or shy. On the other hand the “Mi”(魅) in Teru’s last name “Mikami” means Demon and the “Kami”(上) means up. Teru acknowledges Kira as a god and does anything he says.
Here are some useful phrases from Death Note which will help you along with your Japanese studies!

Image by: Death Note comic 1 chapter 1 (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
The Shinigami Ryuk entertains himself by observing humans, this is why he dropped the death note down to earth. ‘Ningen’ is human and ‘Omoshiroi’ is fun. This phrase is said by Ryuk many times in this manga.

Image by: Death Note comic 1 chapter 1 (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
Kira’s execution became so famous that even school students started to support him! ‘Me’ is eyes and ‘Hanasenai’ means can’t let go.

Image by: Death Note comic 1 chapter 1 (C)Tsugumi Oba・Ken Obata/Shueisha Inc
‘Saa’ can be used when you offer something and ‘Korosu’ means kill. However, ‘L’ says ‘Koroshitemiro’ which means ‘Try and kill me’. You say ‘Shitemiro’ at the end of a verb to demand someone to do something. For example, ‘Korosu’(which means Kill) and ‘Shitemiro’ becomes ‘Koroshitemiro’(which means ‘Try and kill me!’)
Sort by: Most Kanji Variations
Sorts names by how many different kanji spellings they have. In general, names with more variants tend to be more familiar and widespread in Japan (with some exceptions).
Sort by: Most Viewed
Sorts names by page views on this site. Views reflect global traffic (including Japan), so this does not represent popularity among Japanese people only. A high view count does not necessarily mean the name is famous in Japan.
What is Hiragana?
Hiragana is one of the two Japanese syllabaries. Each character represents a sound (mora), not a meaning. It is used for native words, grammatical particles, verb/adjective endings (okurigana), and to show pronunciation above kanji (furigana). It developed from cursive forms of kanji.
What is Katakana?
Katakana is one of the two Japanese syllabaries. Each character represents a sound (mora), not a meaning. It is mainly used to write foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, and for emphasis.
What is English Transcription?
“English transcription” (romanization) is the romanized form of a Japanese name, intended to reproduce its pronunciation as closely as possible. It is also useful for searching names on this site.
Japanese-Style Nicknames
In Japan, nicknames are used to express familiarity and affection. Typical features include:
Shortened forms: Names are often shortened for closeness, e.g., “Yuki” from “Yukiko” or “Taka” from “Takashi”.
Suffixes: Terms like “-chan” (often for girls, also for young children) and “-kun” (often for boys) are used among family and close friends. Among very close adults, “-chan” may still be used. More details
Use & context: Nicknames are informal—common among friends, family, or close colleagues—and are not suitable for formal or professional settings. Their use implies a certain degree of intimacy.
Long vowels: The long vowel mark “chōonpu” (ー) extends the preceding vowel. For example, “あーちゃん” (A-chan) lengthens the “あ” sound.
Households
Sorts surnames by the estimated number of Japanese households that use them. More households generally indicates a more common or well-known surname.
About our last-name data