Share this link via
Or copy link
Below are navigation links that will take you to the main text and navigation menus.
26,551 first names, 70,620 last names, 333,585 kanji variations.
one of the best Japanese name search tools for your baby!
Enn Enn no Shouboutai official website ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc/Special fire force movie PR department
Contents
Fire Force, a story written by Atsushi Okubo that takes place in the burning city, Tokyo. Citizens mysteriously suffer from spontaneous human combustion throughout the city, causing chaos and destruction. Following his dreams of becoming a hero, Shinra joins the Special Fire Force which is responsible for snuffing out the inferno, and as part of Company 8, he’ll use his devil’s footprints to prevent the city from turning to ash.
Enn Enn no Shouboutai comic 1 ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc
The Japanese title of this fiery story is ‘Enn Enn No Shōbōtai'(炎炎ノ消防隊). The exact translation would be Blazing Fire Brigade, however, the English title has been simplified to Fire Force. ‘炎, Honō’ means fire but when there are two of these kanji’s it means Blazing Fire. ‘消防隊, Shōbōtai’ is a fire department, ‘Shō’(消) means to erase, ‘Bō’(防) is to protect, and ‘Tai’(隊) means a unit.
In Japanese culture, names have significant meanings that are supposed to represent you as a person. Names can be expressed in hiragana, katakana, and kanji. Let’s find out the meanings of some names of characters in Fire Force.
Enn Enn no Shouboutai official website ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc/Special fire force movie PR department
First of all, the main character Shinra. He is a brave fire soldier in the Special Fire Force, and won’t stop until he puts out all the fires in the city. ‘Shin'(森) means forest, ‘Ra'(羅) is a type of fabric, ‘Kusa'(日) means day, ‘Ka'(下) is down, and ‘Be'(部) means part.
Enn Enn no Shouboutai Season 2 Ep 3 ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc/Special fire force movie PR department
Next, the courageous leader of company 8 Akitaru. He has no special abilities but faces infernals and powerful foes without fear. ‘Aki'(秋) means autumn, ‘Taru'(樽) means barrel, ‘Ō'(桜) is a cherry blossom, and ‘Bi'(備) means to prepare.
Image by: Enn Enn no Shouboutai Season 2 Ep 4 ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc/Special fire force movie PR department
Now let’s look into the serious Takehisa. He intimidates others around him and almost always has a stern look on his face. He takes his job very seriously and never wastes his time by joking around. ‘Take'(武) means force, ‘Hisa'(久) means a long time, ‘Hi'(火) means fire, and ‘Nawa'(縄) means rope.
Image by: Enn Enn no Shouboutai official website ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc/Special fire force movie PR department
Next is Maki. Even though she is a firefighter she loves to play with fire. She looks up to Takehisa a lot since they are both former soldiers. ‘Ma'(茉) means jasmine, ‘Ki'(希) means rare, ‘O'(尾) means tail, and ‘Ze'(瀬) means shallow.
Image by: Enn Enn no Shouboutai official website ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc/Special fire force movie PR department
Sister Iris does not physically fight but shows bravery on the battlefield. Her job is to say a prayer to make sure that infernals get peaceful rests. ‘Iris'(アイリス) is in katakana because it is not a Japanese name.
Image by: Enn Enn no Shouboutai Season 1 Ep 22 ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc/Special fire force movie PR department
Last but not least, Shinra’s supposedly dead brother Sho. When he was a baby he got taken by the White-Clad so he has no memory of his brother. Sho is cold and quiet, the exact opposite of his loud and energetic brother. ‘Shō'(象) means a phenomenon.
Here are some useful phrases from Fire Force that will help you along with your Japanese studies!
Image by: Enn Enn no Shouboutai Comic 1 Ep 0 ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc
‘Ore’(俺) is a way to call yourself mostly used by boys because it is rough and informal, to say it in a polite way you say ‘Watashi’(私). ‘Hīrō’(ヒーロー) is written in katakana because it is an English word, ‘Narini’(なりに) means to become, and ‘Kimashita’(きました) means came. ‘Kita’(来た) is the impolite version of ‘Kimashita’ and ‘Kuru’(来る) means coming.
Image by: Enn Enn no Shouboutai Comic 1 Ep 2 ©Atsushi Ohkubo・Kodansha Inc
As mentioned before, Maki who is a firefighter loves to play with fire, and here, she is getting scolded by her senior. ‘Shōbōkan’(消防官) means firefighter and ‘Hi’(火) is fire. ‘Asobu’(遊ぶ) means to play and when you add a ‘Na’(な) it becomes ‘Asobuna’(遊ぶな) which means don’t play. ‘Hai’(はい) simply means yes.
Sort by: Most Kanji Variations
Sorts names by how many different kanji spellings they have. In general, names with more variants tend to be more familiar and widespread in Japan (with some exceptions).
Sort by: Most Viewed
Sorts names by page views on this site. Views reflect global traffic (including Japan), so this does not represent popularity among Japanese people only. A high view count does not necessarily mean the name is famous in Japan.
What is Hiragana?
Hiragana is one of the two Japanese syllabaries. Each character represents a sound (mora), not a meaning. It is used for native words, grammatical particles, verb/adjective endings (okurigana), and to show pronunciation above kanji (furigana). It developed from cursive forms of kanji.
What is Katakana?
Katakana is one of the two Japanese syllabaries. Each character represents a sound (mora), not a meaning. It is mainly used to write foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, and for emphasis.
What is English Transcription?
“English transcription” (romanization) is the romanized form of a Japanese name, intended to reproduce its pronunciation as closely as possible. It is also useful for searching names on this site.
Japanese-Style Nicknames
In Japan, nicknames are used to express familiarity and affection. Typical features include:
Shortened forms: Names are often shortened for closeness, e.g., “Yuki” from “Yukiko” or “Taka” from “Takashi”.
Suffixes: Terms like “-chan” (often for girls, also for young children) and “-kun” (often for boys) are used among family and close friends. Among very close adults, “-chan” may still be used. More details
Use & context: Nicknames are informal—common among friends, family, or close colleagues—and are not suitable for formal or professional settings. Their use implies a certain degree of intimacy.
Long vowels: The long vowel mark “chōonpu” (ー) extends the preceding vowel. For example, “あーちゃん” (A-chan) lengthens the “あ” sound.
Households
Sorts surnames by the estimated number of Japanese households that use them. More households generally indicates a more common or well-known surname.
About our last-name data