Share this link via
Or copy link
Below are navigation links that will take you to the main text and navigation menus.
26,551 first names, 70,620 last names, 333,585 kanji variations.
one of the best Japanese name search tools for your baby!
Image by: Fist of the north star official website ©NORTH STARS PICTURES, INC
Contents
Fist of the North Star is a well-known martial arts manga series written by Buronson and illustrated by Tetsuo Hara. Sometime in the 1990s, the world had become violence dominated place after the nuclear war that disrupted the globe. Kenshiro was a kind young man who wished to live in peace after surviving the nuclear attack. However, by being betrayed and having his fiancée Yuria abducted by his best friend, Kenshiro decided to reclaim her by using his skills as the 64th successor of the ancient assassination style ‘Hokuto Shinken’ and protecting the weak and innocents along the way.
Image by: Fist of the north star comic 1 ©Buronson, Shueisha Inc
The Japanese title of Fist of the North Star is called ‘Hokuto no Ken, 北斗の拳’ and it is the direct translation. ‘Hokuto’ is the short form of ‘Hokuto Shichisei, 北斗七星’ which is the seven stars of the North Dipper and ‘Ken, 拳’ means fist. The main character Kenshiro is also known as ‘The man with seven scars’ because of the seven scars that form the shape of the big-dipper on his chest.
Image by: Fist of the north star official website ©NORTH STARS PICTURES, INC
In Japanese culture, names have significant meanings that are supposed to represent you as a person. Names can be expressed in hiragana, katakana, and kanji. Let’s find out the meanings of some names of characters in Fist of the North Star.
Image by: Fist of the north star official website ©NORTH STARS PICTURES, INC
Kenshiro is the youngest of the four Hokuto brothers that were raised by the previous Hokuto Shinken Successor. Despite his incredible power and skills, he loves peace and hates violence. His name is written in Katakana throughout the series, however, his full name is revealed in the next series as Kenshiro Kasumi (霞 拳四郎, Kasumi Kenshirō). ‘Kasumi’(霞) means haze, ‘Ken’(拳) is fist, ‘Shi’(四) is four, and ‘Rou’(郎) is a common ending for boys names.
Image by: Fist of the north star official website ©NORTH STARS PICTURES, INC
Being the eldest of the four Hokuto brothers, Raoh was full of confidence and was certain that he would be the next Hokuto Shiken successor. When he learned that Kenshiro was the one chosen he murdered his master and left his brothers. His name Raoh is written in Katakana but the origin of this name is ‘Shura’(修羅) which means a devil and ‘Ou’(王) a king. So, the ‘Ra(羅) together with ‘Ou’(王) makes his name, Raoh(羅王.)
Image by: Fist of the north star official website ©NORTH STARS PICTURES, INC
Souther is the successor of the deadly martial art ‘Nanto Houou Ken, 南斗鳳凰拳’ which in English is ‘The southern dipper phoenix fist’. He is an ambitious man who has a strong desire to conquer the world. His name is written in Katakana so the meaning is unknown but it came from the word ‘South’.
Image by: Fist of the north star official website ©NORTH STARS PICTURES, INC
Jagi, the third of the four Hokuto brothers, has a severe hatred towards Kenshiro. He strongly disagreed with his master’s decision and attempted to murder Kenshiro but instead got defeated resulting in serious injury. Since then wears an iron mask to hide his disfigured head and is finding a way to destroy Kenshiro. Jagi’s name is written in Katakana and came from the word ‘Jaki’(邪気) which means maliciousness.
Here are some useful phrases from Fist of the North Star that will help you along with your Japanese studies!
Image by: Fist of the north star comic 16 ©Buronson, Shueisha Inc
‘Ware’(我) is a way to call yourself and ‘Waga’(我が) means my, ‘Shougai’(生涯) is lifetime, and ‘Ippen’(一片) is a piece. ‘Kui’(悔い) is regret and ‘Nashi’(なし) means don’t have.
Image by: Fist of the north star comic 1 ©Buronson, Shueisha Inc
This is Kenshiro’s signature phrase and always says it when he defeats his enemies. His skill and power allow him to kill his opponents even before they realize it.
‘Omae’(お前) is an impolite way to call a person, ‘Mou’(もう) means already and ‘Shindeiru’(死んでいる) is dead.
Sort by: Most Kanji Variations
Sorts names by how many different kanji spellings they have. In general, names with more variants tend to be more familiar and widespread in Japan (with some exceptions).
Sort by: Most Viewed
Sorts names by page views on this site. Views reflect global traffic (including Japan), so this does not represent popularity among Japanese people only. A high view count does not necessarily mean the name is famous in Japan.
What is Hiragana?
Hiragana is one of the two Japanese syllabaries. Each character represents a sound (mora), not a meaning. It is used for native words, grammatical particles, verb/adjective endings (okurigana), and to show pronunciation above kanji (furigana). It developed from cursive forms of kanji.
What is Katakana?
Katakana is one of the two Japanese syllabaries. Each character represents a sound (mora), not a meaning. It is mainly used to write foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, and for emphasis.
What is English Transcription?
“English transcription” (romanization) is the romanized form of a Japanese name, intended to reproduce its pronunciation as closely as possible. It is also useful for searching names on this site.
Japanese-Style Nicknames
In Japan, nicknames are used to express familiarity and affection. Typical features include:
Shortened forms: Names are often shortened for closeness, e.g., “Yuki” from “Yukiko” or “Taka” from “Takashi”.
Suffixes: Terms like “-chan” (often for girls, also for young children) and “-kun” (often for boys) are used among family and close friends. Among very close adults, “-chan” may still be used. More details
Use & context: Nicknames are informal—common among friends, family, or close colleagues—and are not suitable for formal or professional settings. Their use implies a certain degree of intimacy.
Long vowels: The long vowel mark “chōonpu” (ー) extends the preceding vowel. For example, “あーちゃん” (A-chan) lengthens the “あ” sound.
Households
Sorts surnames by the estimated number of Japanese households that use them. More households generally indicates a more common or well-known surname.
About our last-name data