Love for Ukraine

21,375 names, 179,862 kanji variations.
one of the best Japanese name searches for a baby!

Japanese names of characters from “Tokyo Ghoul”

Japanese names of characters from “Tokyo Ghoul”
Japanese names of characters from “Tokyo Ghoul”

Image by: Tokyo Ghoul anime season 1 official image ©Sui Ishida/Shueisha Inc・Tokyo Ghoul production committee

What is the story?

Tokyo Ghoul is a story written and illustrated by Sui Ishida about an ordinary human named Kaneki who turns into a ghoul. Kaneki gets involved in an accident with a ghoul named Rize. Rize dies but Kaneki gets saved by her healthy organs which transforms him into a ghoul. After Kaneki‘s tough experience he works hard to create peace between humans and ghouls.

Image by: Tokyo Ghoul comic 1 ©Sui Ishida/Shueisha Inc

What is the Japanese title of Tokyo Ghoul?

The English title is exactly the same as the Japanese title ‘東京喰種’(read, Tōkyō Gūru) since it is already in English. However if you want to go into detail, Tokyo(東京) is just read as Tokyo but Ghoul(喰種) is actually written with two kanji’s which means Devour(喰, read Ku) and Species or Seed(種, read Shu or Tane.)

Image by: Tokyo Ghoul anime season 2 official image Image by: Tokyo Ghoul anime season 1 official image ©Sui Ishida/Shueisha Inc・Tokyo Ghoul production committee

Why is it called Tokyo Ghoul?

This story is called ‘Tokyo Ghoul’ because it involves Ghouls, which are beings who have no choice but to feed on humans. The main characters who are also ghouls live in peace and don’t kill to eat. On the other hand, the normal ghouls kill people on a daily basis to survive. Also, the setting of this thrilling story is in Tokyo, Japan.

What are the meanings behind the characters’ names?

In Japanese culture, names have significant meanings that are supposed to represent you as a person. Names can be expressed in hiragana, katakana, and kanji. Let’s find out the meanings of some names of characters in Tokyo Ghoul.

Ken Kaneki ( 金木 研, Kaneki Ken)

Image by: Tokyo Ghoul comic cover 7 ©Sui Ishida/Shueisha Inc

Let’s start with the main character Kaneki(金木) Ken(研.) Kaneki is a kind and caring boy who is half-human and half-ghoul. ‘Kane’(金) means gold or money and ‘Ki’(木) means tree. Ken(研) means to hone.

Rize Kamishiro (神代 利世, Kamishiro Rize)

Image by: Tokyo Ghoul comic cover 5 ©Sui Ishida/Shueisha Inc

Next is the ghoul who ruined Kaneki’s life, Kamishiro(神代) Rize(利世.) It all started on Kaneki’s date with Rize when she bit Kaneki revealing that she was a ghoul. ‘Kami’(神) means god and ‘Shiro’(代) means substitute. ‘Ri’(利) means benefit and ‘Ze’(世) means world. ‘Ze’(世) can also be read as ‘Se’.

Touka Kirishima (霧嶋 董香, Kirishima Tōka)

Image by: Tokyo Ghoul DVD 2 cover ©Sui Ishida/Shueisha Inc・Tokyo Ghoul production committee

Let’s look into one of Kaneki’s friends, Kirishima(霧嶋) Touka(董香.) She acts seriously and always puts on a brave face but the truth is she actually really cares for her friends and has a soft side. ‘Kiri’(霧) means fog and ‘Shima’(嶋) means island. ‘Tou’(董) means to manage and the ‘Ka’(香) means fragrance.

Shuu Tsukiyama (月山 習, Tsukiyama Shū)

Image by: Tokyo Ghoul Re: comic cover 4 ©Sui Ishida/Shueisha Inc

Last but not least Tsukiyama(月山) Shuu(習.) Tsukiyama is a ghoul who only feasts on the tastiest and special humans. So because Kaneki’s half-ghoul and half-human Tsukiyama is obsessed with eating Kaneki. ‘Tsuki’(月) means moon and ‘Yama’(山) means mountain. ‘Shu’(習) means to learn.

Interesting lines and phrases – Learning Japanese

Here are some useful phrases from Tokyo Ghoul which will help you along with your Japanese studies!

Image by: Tokyo Ghoul comic 2 chapter 11 ©Sui Ishida/Shueisha Inc

EN/ ‘So sorry I’m late!!!’
JP/ 「スミマセンSumimasen  遅れました!!!Okure mashita!!! 」

You say ‘Okure mashita’(遅れました) when you are late and you say ‘Sumimasen’(スミマセン) to apologize for being so. These phrases are more commonly used at school or work.

Image by: Tokyo Ghoul comic 1 chapter 2 ©Sui Ishida/Shueisha Inc

EN/ ‘I will work hard!’
JP/ 「がんばります!Ganbarimasu!

Use this phrase to show others your resilience. Never give up and tell everyone that you will work hard by saying ‘Ganbarimasu’(がんばります!)

Image by: Tokyo Ghoul comic 2 chapter 16 ©Sui Ishida/Shueisha Inc

EN/ ‘Please leave it to me.’
JP/ 「ここはkokowa 任せて下さいmakasete kudasai

‘Koko’ means here. ‘Makasete’ means leave it to me but you can add ‘kudasai’ at the end to make it more polite especially when you are talking to a senior!

Image by: Tokyo Ghoul comic chapter 16

EN/ ‘Make sure you come back’
JP/ 「帰ってきてよKaette kiteyo 」

EN/ ‘Yup’
JP/ 「うんun 」

EN/ ‘I will come back’
JP/「帰ってくるKaette kuru  」

‘Kaette’ means go back. ‘Kite’ is to ask someone to come and ‘Kuru’ is coming.

Share this page

Love for Ukraine

Supporting Ukraine Kids together

As the situation in Ukraine escalates, I feel with emotions too overwhelming to name. There are many children in Ukraine whose homes have been destroyed and without food and water. Gentle support is needed.

Please donate to Save the Children.

According to Google Analytics, Japanese has been visited from 217 countries and regions for 30 days. Of course, Ukrainian and Russian users are also included.

For the kind Russian people

Apparently this isn't broadcast on Russian TV, but what the Russian government is doing isn't actually a peacekeeping operation, but is more correctly described as an invasion and looting of your relative's country, Ukraine.

The only power that can change the reality in Ukraine is for the Russian people to speak out. Please touch the world media outside of Russia to see how your government is causing the tragic situation. Thank you for a peaceful world!

e.g. UNICEF, Red Cross